Inicio
Datapuntochaco
Urbanoblog
Más
El Pelafustán
RSS

19.9.12

Señales confusas


Es cada vez más frecuente ver en los medios de comunicación el uso de la palabra señalética como sinónimo de señalización o señal.
Ejemplos: "Será posible por el lanzamiento del nuevo mobiliario urbano [...] Abarca el reemplazo de paradas y refugios de colectivos, de paradas de taxis, de la nomenclatura de las calles, de pantallas publicitarias y de señalética barrial" (La Nación, 3.4.12) "Corrientes incorpora señalética" (La República de Corrientes, 2.8.11).
Conviene aclarar que señalética, palabra no registrada aún en el Diccionario académico, es una disciplina que se ocupa del diseño de señales, por lo que no debe usarse como sinónimo de señal o señalización.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Novedades
La Universidad de Lomonósov de Moscú publica una nota de este blog. Es el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La Fundéu publica una nota de este blog.
Reproduce el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La RAE bendice el matrimonio homosexual.
El País.

Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer. La RAE decidió llamar la atención a las guías de lenguaje no sexista publicadas en los últimos años por diversas instituciones. El País.

Lecturas

Villanía léxica. Un atento lector sugirió que “retire” de mi vocabulario el término discapacitado y en su lugar use “personas con discapacidad” o “funcionalmente diversas”. Pues no, lo lamento. Javier Marías.

La ortografía se dobla, pero no se rompe. Silvina Friera.

Espaguetis y talibanes. Magí Camps.

¿Pero que le estáis haciendo a mis palabras? Federico Romero.

El uso sexista del lenguaje. Atenea Acevedo.

¿Es la lengua un órgano sexual? Lucila Castro.

El subjuntivo, un enfermo que resiste. Lucila Castro.

Curiosidades
¿Qué es la nectarina? Para la Real Academia Española, esta fruta de verano resulta del injerto del ciruelo y el melocotonero. Para los expertos, es un error, ya que se trata de una variedad del melocotón. Por este motivo, la Universidad Miguel Hernández de Elche solicitó a la Real Academia Española (RAE) que se cambie la definición de la palabra en el diccionario. Fuente: El País.