Inicio
Datapuntochaco
Urbanoblog
Más
El Pelafustán
RSS

31.3.13

Cuando propio es impropio



 La locución latina es motu proprio y no *motu propio.
 ¿Es correcto anteponer la preposición de o por
 Cómo deben escribirse los latinismos según la nueva Ortografía.

Los cuatro estudiantes deciden por motu propio dejar la sala Alberdi “para proteger su integridad física”
. Así tituló la agencia Télam sobre el desenlace de la toma de un sector del Centro Cultural San Martín, en Buenos Aires, que se extendió por 90 días.
La locución latina es motu proprio y no *motu propio, como aparece en el título de la noticia. Significa literalmente ‘con movimiento propio’, se usa con el sentido de ‘voluntariamente o por propia iniciativa’, y “es incorrecto su empleo con preposición antepuesta: *de motu proprio, *por motu proprio”.
El Diccionario panhispánico de dudas (2005) da el siguiente ejemplo: "Si alguien desea declarar motu proprio alguna cosa relacionada con el caso, que se quede" (SchzFerlosio Jarama [Esp. 1956]). Y aclara que “debe respetarse la forma latina proprio para el segundo elemento, y no sustituirla por el adjetivo español propio: *motu propio”. Así el título de Télam debió decir: Los cuatro estudiantes deciden motu proprio dejar la sala Alberdi…
La nueva Ortografía (2010) establece que lo más adecuado es que las locuciones latinas reciban el mismo tratamiento que las de otras lenguas y, por tanto, se escriban en cursiva (o entre comillas) y sin acentos gráficos, ya que estos no existen en la escritura latina.
Las locuciones latinas son expresiones pluriverbales fijas que se utilizan en contextos específicos, especialmente en el lenguaje académico, científico, jurídico y político –aunque algunas han pasado también a la lengua general–, con un sentido más o menos cercano al significado literal latino (pág. 610).
La mayoría son de carácter adverbial y adjetivo, como ad hoc (‘para esto’, ‘adecuado o a propósito para la ocasión’), grosso modo (‘aproximadamente o a grandes rasgos’), in memoriam (‘en memoria, en recuerdo’), ipso facto (‘por el hecho mismo’, esto es, ‘inmediatamente o en el acto’), post mortem (‘después de la muerte’), sine die (‘sin día’, esto es, ‘sin fijar una fecha o plazo’), sine qua non (‘sin la cual no’, dicho de la condición que resulta indispensable para algo). Las hay también de carácter nominal, como alter ego (‘otro yo’), curriculum vitae (‘carrera de la vida’), delirium tremens (‘delirio tembloroso’), modus operandi (‘modo de obrar o de actuar’), vox populi (‘voz del pueblo’).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Novedades
La Universidad de Lomonósov de Moscú publica una nota de este blog. Es el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La Fundéu publica una nota de este blog.
Reproduce el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La RAE bendice el matrimonio homosexual.
El País.

Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer. La RAE decidió llamar la atención a las guías de lenguaje no sexista publicadas en los últimos años por diversas instituciones. El País.

Lecturas

Villanía léxica. Un atento lector sugirió que “retire” de mi vocabulario el término discapacitado y en su lugar use “personas con discapacidad” o “funcionalmente diversas”. Pues no, lo lamento. Javier Marías.

La ortografía se dobla, pero no se rompe. Silvina Friera.

Espaguetis y talibanes. Magí Camps.

¿Pero que le estáis haciendo a mis palabras? Federico Romero.

El uso sexista del lenguaje. Atenea Acevedo.

¿Es la lengua un órgano sexual? Lucila Castro.

El subjuntivo, un enfermo que resiste. Lucila Castro.

Curiosidades
¿Qué es la nectarina? Para la Real Academia Española, esta fruta de verano resulta del injerto del ciruelo y el melocotonero. Para los expertos, es un error, ya que se trata de una variedad del melocotón. Por este motivo, la Universidad Miguel Hernández de Elche solicitó a la Real Academia Española (RAE) que se cambie la definición de la palabra en el diccionario. Fuente: El País.