Inicio
Datapuntochaco
Urbanoblog
Más
El Pelafustán
RSS

11.5.13

Cómo se escribe: gays o gais


La tapa de La Nación de hoy y el uso de la palabra gay. 

 La RAE ya no considera a gay un extranjerismo puro.
 Propone pronunciar el término como si fuera español. 
 Desaconseja su uso como adjetivo invariable, como en el inglés.

En el adelanto de la 23.ª  edición del Diccionario de la lengua española, al que se puede acceder en Internet, la palabra gay figura en letra normal. Esto quiere decir que la Real Academia Española (RAE) no  considera a gay un extranjerismo puro, ya que prefiere mantener la grafía originaria y proponer su pronunciación como si fuera una palabra española, es decir [gái], antes que modificar la grafía original, escribiendo guey, para adecuarla a la pronunciación más próxima al inglés y también la más generalizada aún entre los hispanohablantes (Ortografía, páginas 603, 604).
El Diccionario dice:

gay.
1. adj. Dicho de una persona, especialmente de un hombre: homosexual. Sus mejores amigos son gais. U. t. c. s. Mantuvo una reunión con un colectivo de gais y lesbianas.
2. adj. Perteneciente o relativo a los homosexuales. Celebraron el día del orgullo gay.

Como se ve, el plural es gais y no *gays. ¿Por qué? Los sustantivos y adjetivos terminados en -y precedida de vocal forman tradicionalmente su plural con -es: rey, pl. reyes; ley, pl. leyes; buey, pl. bueyes; ay, pl. ayes; convoy, pl. convoyes; bocoy, pl. bocoyes.
Sin embargo, los sustantivos y adjetivos con esta misma configuración que se han incorporado al uso más recientemente –en su mayoría palabras tomadas de otras lenguas– hacen su plural en -s. En ese caso, la y del singular mantiene en plural su carácter vocálico y, por lo tanto, debe pasar a escribirse i: gay, pl. gais; jersey, pl. jerséis; espray, pl. espráis; yóquey, pl. yoqueis (http://lema.rae.es/dpd/?key=plural).
De este modo, se desaconseja gay como adjetivo invariable, frecuente por influjo del inglés, tal como aparece en el recorte de la tapa del diario La Nación: Parejas gay. La escuela se adapta a las nuevas familias. Debió escribirse: parejas gais

1 comentario:

Novedades
La Universidad de Lomonósov de Moscú publica una nota de este blog. Es el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La Fundéu publica una nota de este blog.
Reproduce el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La RAE bendice el matrimonio homosexual.
El País.

Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer. La RAE decidió llamar la atención a las guías de lenguaje no sexista publicadas en los últimos años por diversas instituciones. El País.

Lecturas

Villanía léxica. Un atento lector sugirió que “retire” de mi vocabulario el término discapacitado y en su lugar use “personas con discapacidad” o “funcionalmente diversas”. Pues no, lo lamento. Javier Marías.

La ortografía se dobla, pero no se rompe. Silvina Friera.

Espaguetis y talibanes. Magí Camps.

¿Pero que le estáis haciendo a mis palabras? Federico Romero.

El uso sexista del lenguaje. Atenea Acevedo.

¿Es la lengua un órgano sexual? Lucila Castro.

El subjuntivo, un enfermo que resiste. Lucila Castro.

Curiosidades
¿Qué es la nectarina? Para la Real Academia Española, esta fruta de verano resulta del injerto del ciruelo y el melocotonero. Para los expertos, es un error, ya que se trata de una variedad del melocotón. Por este motivo, la Universidad Miguel Hernández de Elche solicitó a la Real Academia Española (RAE) que se cambie la definición de la palabra en el diccionario. Fuente: El País.