Inicio
Datapuntochaco
Urbanoblog
Más
El Pelafustán
RSS

21.2.15

Cuando alinear aliena




 Es frecuente que, por descuido, se cambie el orden de algunas letras de una palabra y quede formada otra. El caso de un cable de Télam    

“Ferro alienará el mismo equipo para enfrentar a Dálmine el próximo domingo”. Así titula un cable de la agencia de noticias Télam. El error está en el verbo: se escribió alienará en vez de alineará.
Alienar es, según el DRAE, ‘enajenar’ y ‘producir alienación’ (proceso mediante el cual el individuo o una colectividad transforman su conciencia hasta hacerla contradictoria con lo que debía esperarse de su condición). Y alinear, que es lo que debió decir el título, es ‘incluir a un jugador en un equipo deportivo para un determinado partido’.
Estos errores involuntarios, que se producen por el descuido al tipear, son la pesadilla de los correctores porque no siempre son fáciles de detectar. Es frecuente ver escrito *cuatro intermedio en lugar de cuarto intermedio. En Deportes, es habitual hallar *Gimansia (en vez de Gimnasia), *Mar del Palta (Mar del Plata). En el primer caso, gimansia no es una palabra en español, con lo que el diccionario del editor de texto suele marcarlo como error. No así palta.
Más allá de que este tipo de errores son frecuentes, Télam es un servicio del que se nutre una gran cantidad de medios de todo el país, por lo que es imperdonable que no exija a sus redactores, correctores (si es que los tiene) y editores un mayor cuidado en la redacción y edición de las noticias. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Novedades
La Universidad de Lomonósov de Moscú publica una nota de este blog. Es el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La Fundéu publica una nota de este blog.
Reproduce el texto publicado en el diario La República y que en Vademécum se titula Boludear.

La RAE bendice el matrimonio homosexual.
El País.

Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer. La RAE decidió llamar la atención a las guías de lenguaje no sexista publicadas en los últimos años por diversas instituciones. El País.

Lecturas

Villanía léxica. Un atento lector sugirió que “retire” de mi vocabulario el término discapacitado y en su lugar use “personas con discapacidad” o “funcionalmente diversas”. Pues no, lo lamento. Javier Marías.

La ortografía se dobla, pero no se rompe. Silvina Friera.

Espaguetis y talibanes. Magí Camps.

¿Pero que le estáis haciendo a mis palabras? Federico Romero.

El uso sexista del lenguaje. Atenea Acevedo.

¿Es la lengua un órgano sexual? Lucila Castro.

El subjuntivo, un enfermo que resiste. Lucila Castro.

Curiosidades
¿Qué es la nectarina? Para la Real Academia Española, esta fruta de verano resulta del injerto del ciruelo y el melocotonero. Para los expertos, es un error, ya que se trata de una variedad del melocotón. Por este motivo, la Universidad Miguel Hernández de Elche solicitó a la Real Academia Española (RAE) que se cambie la definición de la palabra en el diccionario. Fuente: El País.